Перевод "across from" на русский
Произношение across from (окрос фром) :
əkɹˈɒs fɹɒm
окрос фром транскрипция – 30 результатов перевода
Listen to me... I came to tell you I have no more money
In a boarding house just across from Michel's hospital at Mrs. Pinelli's.
Why haven't you got any money left?
Послушай, перестань, перестань! Мы что-нибудь придумаем.
Что туттакое происходит? Оставь их одних. Что?
- Мужу?
Скопировать
Don't be a spoilsport.
Élisabeth, sit across from me, next to the Emir of Kolowatt.
He has intense powers.
Hу жe, комиccaр, нe будьтe нeдовeрчивым.
И вы, Элизaбeт, caдитecь нaпротив мeня, чтобы лучшe порaботaть.
Это будeт чудecно.
Скопировать
I'll tell you what you did, smart boy.
You tied into a loaded mark on 47th across from Maxie's.
You and Coleman played the switch for him and blew him off to a cab on 49th.
Я скажу что ты сделал, умный парень.
Ты набросился на мешок с деньгами на 47-й у Макси.
Ты и Колман одурачили его увезли его на 49-ю улицу. Если бы он ни был курьером Дойла Лоннегана, то все было бы великолепно.
Скопировать
Yeah, it's the chicken roaster sign.
It's right across from my window.
Can't you shut the shades?
Да, это вывеска цыплят-гриль.
Напротив моего окна.
Может закрыть шторы?
Скопировать
-l'm out.
Fantastic apartment right across from mine.
I can't wait for you to see.
-Уже в пути.
Фантастическая квартира. Прямо напротив моей нынешней.
Не могу дождаться, когда ты ее посмотришь.
Скопировать
Car comes through here.
Shooters across from each other, kill each other dead.
- Oh, my. Where'd you learn that?
Машина проезжает здесь.
Стрелки как раз друг перед другом, Могут перебить друг друга.
- Бог мой. где тебя научили этому?
Скопировать
All right, look. I got an idea.
Why don't you just show up early for your next date sit across from each other and see who the girls
-That's not bad.
Ладно, послушайте. У меня идея.
Почему бы вам на следующее свидание не прийти пораньше сесть напротив друг друга и посмотреть, кто из них сядет рядом с вами.
-Неплохо.
Скопировать
Our Border Patrol, the INS are both on the highest alert. Again, nothing.
Let's face it, you don't have to be Houdini to make it across from Canada.
- He probably walked across.
Все службы приведены в полную готовность.
Но давайте признаем. Не надо быть Гудини, чтобы пересечь границу.
Возможно, он идет пешком.
Скопировать
That's why the solution does not lie in discussing the size of the national debt rather it lies in reforming our banking system.
It sits on a very impressive address right on Constitution Avenue, right across from the Lincoln Memorial
But is it "Federal"? Is it really part of the United States government?
¬от почему решение не в обсуждение размера государственного долга а в изменение банковской системы
Ўтаб-квартира 'едерального –езерва находитс€ в ¬ашингтоне на онститьюшн јвеню, как раз напротив ћемориала Ћинкольна.
явл€етс€ ли 'едеральный –езерв —Ўј действительно федеральным, т.е. частью американского правительства?
Скопировать
- Good.
Ballard, take the desk across from Gharty.
I'm tired of you and Pembleton wrestling for the phone.
-Хорошо.
Баллард, займи стол напротив Гэрти.
Я устал смотреть как вы с Пемблтоном сражаетесь за телефон.
Скопировать
Not extraordinary, never will be.
Sitting across from Janet Reno, talking law, government...
I just wanted to reach out with my finger and touch greatness.
Ничего выдающегося нет и никогда не будет.
Сидя напротив Джанет Рено, говоря о законе, о правительстве...
Я просто хотел протянуть палец и дотронуться до величия.
Скопировать
It's time we ditched the WB and concentrate on features.
I don't know who you are, but just because you're sitting across from me doesn't mean you can give me
- Will you sign my ass?
Пришло время бросить телевидение и выходить на большой экран.
Сэр, я не знаю кто вы такой, и то что вы сидите напротив не даёт вам права советовать, что мне делать с моей карьерой.
- Распишешься у меня на заднице?
Скопировать
I was at the big Chloé party.
Sat across from Alphonse D'Amato.
God, these things are killing me.
- С вечеринки у Хлои.
Сидела напротив Альфонса Д'Амато.
Блин, ноги - ужас, не могу - болят. Туфли жмут.
Скопировать
There's a stunning woman who comes to the opera on the same nights we do.
She has the box right across from ours.
We've flirted a bit from a distance.
Потрясающая женщина которая приходит в оперу в те же дни, что и мы.
Она сидит в ложе прямо напротив нашей.
Мы немного флиртовали на расстоянии.
Скопировать
We got a high-ground team on the roof... afour-man element to the east.
We got an entry team in the van across from the house... a two man element to the south.
Have you seen him yet?
Мы расположили комманду снайперов на крыше... четыре человека на востоке.
Комманда для штурма в фургоне напротив дома... два человека на юге.
Вы его уже видели?
Скопировать
It's the big man's wife.
I'm gonna sit across from her, chew my food with my mouth closed, laugh at her fuckin' jokes, and that's
Hey, my name's Paul, and this shit's between y'all.
Это жена большого босса.
Я собираюсь сидеть напротив нее и жевать свою еду с закрытым ртом, посмеиваться над ее чертовыми шутками.
Эй, меня зовут Пол и это дерьмо между вами.
Скопировать
What dog?
There is this dog in the courtyard across from my bedroom window that never, ever stops barking.
I lost my voice just screaming at this thing.
- Что за пёс?
Пёс во дворе напротив окна моей спальни он никогда, никогда не прекращает лаять.
Я сорвала голос, крича на эту сволочь.
Скопировать
Well, maybe I'm just confused.
. - There was a school across from-
- I'm late, will this take long?
Наверное, я что-то напутала. Со мной это часто бывает.
- А ещё там была школа рядом с...
- Я спешу, ещё долго?
Скопировать
The Secret Service is acting crazy.
You've got a great seat, just across from the President.
So what is Microspan Corporation all about?
Не потеряйте. Секретная служба совсем озверела.
У вас прекрасное место. Прямо напротив президента.
Так чем занимается ваша фирма?
Скопировать
You'll fuck Marie, but you won't fuck me!
I live across from you, you can see me every day!
I'm living there with your daughter!
Ты трахаешь Мари, но ты не будешь больше трахать меня!
Я живу через дорогу от тебя, мы можем видеться каждый день!
Я живу там с твоей дочерью!
Скопировать
They must have had about fifty health violations... during their last inspection.
Could you at least sit across from me?
I don't want people thinking we're dating.
Должно быть, у них выявили штук пятьдесят нарушений... во время последней санитарной проверки.
Не мог бы ты сесть хотя бы напротив меня?
Я не хочу, чтобы подумали, что у нас свидание.
Скопировать
And make us the first DJs in radio history to go professional by popular demand.
Here's an anonymous dedication to Debbie, who works in the travel centre just across from us, from a
(DO YA THINKI'M SEXYPLAYING)
И сделайте из нас первых ди-джеев в истории, которые стали профессионалами по желанию публики.
А сейчас анонимное посвящение Дебби, которая работает в туристическом центре прямо напротив нас, от её тайного воздыхателя, который мог бы показать вам, что значит любовь.
(DO YA THINK I'M SEXY - СЧИТАЕШЬ МЕНЯ СЕКСУАЛЬНЫМ? )
Скопировать
If Thorstein Veblen were here, he'd tell you the same thing.
Brooks, main floor, southwest corner... where the pajamas intersect with the expensive shirts... right across
As a romance, it never really existed.
Если бы Торстейн Веблен был здесь он бы сказал тебе то же самое.
Встретимся в 4:30 в "Бруксе", на первом этаже, в юго-западном углу, где пижамы пересекаются с дорогими рубашками, напротив отдела нижнего белья .
Никакого романа у нас, в общем-то, не было. - Да?
Скопировать
Before that I smoked my cigar at Loese and Wolf... a renowned tobacconist.
Just across from here.
This can't be the Potsdamer Platz.
Перед этим я выкуривал сигару у Лёзе и Вольфа... знаменитых торговцев табаком.
Прямо напротив отсюда.
Это не может быть Потсдамер платц.
Скопировать
Bonsoir.
You see the man sitting across from you?
[Whispering]
Здравствуйте.
Видишь мужчину? Он сидит напротив.
Да.
Скопировать
Between Green and Mercer on Prince.
It's the grey building across from the post office.
Thanks, Sergeant.
Между Грином и Мерсер он Принс.
Это серое здание напротив здания почты.
Спасибо, сержант.
Скопировать
-Joe DiMaggio?
This time I went in and I sat down across from him and I really watched him.
I studied his every move.
- Джо ДиМаджио?
На этот раз я зашел внутрь и сел напротив него и я наблюдал за ним.
Я изучил каждое его движение.
Скопировать
-You never had a first.
I sat across from her in a mall.
-Sharing an important physical event.
- Так у вас и первого не было.
Было. В торговом центре. Мы ели за соседними столиками.
- Мы испытывали физическую близость.
Скопировать
The Sheriff's in the conference room.
It's the door across from the...
I'll look for him in the conference room.
Шериф в комнате для совещаний.
Это дверь напротив...
Поищу его в комнате для совещаний!
Скопировать
I was on the subway.
There was a girl sitting across from me, and she was wearing this dress that was buttoned clear up right
She was the most beautiful thing I had ever seen.
На метро
Напротив сидела девушка на ней было платье застегнутое на пуговки прямо до горла
Она была самым прекрасным существом какое я когда-либо видел
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов across from (окрос фром)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы across from для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окрос фром не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
